Thanks to Nica, great work
One small correction:
[... just removed the English text "
Sticky date headers"]
<string name="prefs_view_list_by_date_sticky">Angepinnte Datumsüberschriften</string>
1. I did not use the term
Ordner "Ordnername" (eng.: folder "name of folder"), I used just Ordnername (name of folder). Just shorter.
I noticed that there are some places in AquaMail, where the long version is used. If you want, you can adapt my suggestion.
Good suggestion.
2. Term "Undo"
Unfortunately there is no short term for this in german language. Usually in software translated as "Rückgängig"
"Rückgängig" is commonly used and should be appropriate.
3. "Ausgeklappt" vs "Erweitert"
In software translations you will find both for "expanded". Since "Erweitert" is more irritating users because of kts several different associations, I would prefer "Ausgeklappt"
I agree with your suggestion.
Therefore, I would rather prefer the term "Ausklappen" (in contrast to "Einklappen" and simular to "Ausblenden" / "Einblenden") for this string:
<string name="prefs_threaded_reverse_children">Umgekehrt beim Ausklappen</string>
> In this context I think we should have to modify some existing translations.