Here we go, hope that I got the contexts.
Suggestions:
<!-- strings_access.xml -->
<string name="access_undo">Rückgängig</string>
<string name="access_tap_to_undo">%1$s: Rückgängig</string>
<string name="access_undone">Rückgängig zu machen: %1$s</string>
<!-- strings__global.xml -->
<plurals name="undo_title_move_to_deleted">
<item quantity="one">%1$d Nachricht in Gelöscht verschoben</item>
<item quantity="other">%1$d Nachrichten in Gelöscht verschoben</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_move_to_spam">
<item quantity="one">%1$d Nachricht in Spam verschoben</item>
<item quantity="other">%1$d Nachrichten in Spam verschoben</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_move_to_archive">
<item quantity="one">%1$d Nachricht archiviert</item>
<item quantity="other">%1$d Nachrichten archiviert</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_move_restore">
<item quantity="one">%1$d Nachricht wiederhergestellt</item>
<item quantity="other">%1$d Nachrichten wiederhergestellt</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_move_to_folder">
<item quantity="one">%1$d Nachricht in %2$s verschoben</item>
<item quantity="other">%1$d Nachrichten in %2$s verschoben</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_hide">
<item quantity="one">%1$d Nachricht ausgeblendet</item>
<item quantity="other">%1$d Nachrichten ausgeblendet</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_delete">
<item quantity="one">%1$d Nachricht endgültig gelöscht</item>
<item quantity="other">%1$d Nachrichten endgültig gelöscht</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_smart_delete">
<item quantity="one">%1$d Nachricht gelöscht</item>
<item quantity="other">%1$d Nachrichten gelöscht</item>
</plurals>
<!-- strings_prefs.xml -->
<string name="prefs_category_confirm_undo">Bestätigungen und Rückgängig-Aktionen</string>
<string name="prefs_ui_use_undo">Rückgängig-Aktionen aktivieren</string>
<string name="prefs_ui_use_undo_summary">Bestätigungen überspringen und stattdessen Rückgängig-Aktionen aktivieren</string>
<string name="prefs_threaded_reverse_children">Umgekehrt beim Aufklappen</string>
<string name="prefs_threaded_reverse_children_summary">Umgekehrte Sortierreihenfolge - von älter nach neuer</string>
<string name="prefs_view_list_by_date_sticky">Sticky date headers Angepinnte Datumsüberschriften</string>
<string name="prefs_view_list_by_date_sticky_summary">Kopfzeile mit Datum bleibt beim Scrollen oben</string>
Remarks and questions:
1. I did not use the term
Ordner "Ordnername" (eng.: folder "name of folder"), I used just Ordnername (name of folder). Just shorter.
I noticed that there are some places in AquaMail, where the long version is used. If you want, you can adapt my suggestion.
2. Term "Undo"
Unfortunately there is no short term for this in german language. Usually in software translated as "Rückgängig"
3. "Ausgeklappt" vs "Erweitert"
In software translations you will find both for "expanded". Since "Erweitert" is more irritating users because of kts several different associations, I would prefer "Ausgeklappt"