Author Topic: 1.3.23  (Read 42456 times)

Fcasoli

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 541
Re: 1.3.23
« Reply #15 on: March 23, 2014, 07:09:18 pm »
Quote
Inside the popup: Quanti messaggi sincronizzare

Un lungo intervallo temporale può causare elevato consumo di batteria e traffico dati

--->

Quanti messaggi sincronizzare può causare elevato consumo di batteria e traffico dati

Like this?

better

Sincronizzare molti messaggi comporta elevato consumo della batteria e di traffico dati.

Kostya Vasilyev

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 12740
Re: 1.3.23
« Reply #16 on: March 23, 2014, 07:09:57 pm »
Magnifico!
Creating debug logs for diagnostics: https://www.aqua-mail.com/troubleshooting/

The official FAQ: https://www.aqua-mail.com/faq/

Лог-файлы для диагностики: https://www.aqua-mail.com/ru/troubleshooting/

Вопросы и ответы: https://www.aqua-mail.com/ru/faq/

dirkliesenfeld

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 136
Re: 1.3.23
« Reply #17 on: March 23, 2014, 08:55:07 pm »
Quote from: dirkliesenfeld
<string name="prefs_sync_strategy_large_warning"> Eine große Synchronisationsperiode, kann hohen Batterie-und Datenvolumen Verbrauch verursachen </string>

könnte es so besser sein?
Doesn't sound like good German to me.
There is no such thing as "Synchronisationsperiode"
;-)
I think my translation is good the way it is.
I refined it to
<string name="prefs_sync_strategy_large_warning">Größere Synchbereiche können Batterieverbrauch und Datenvolumen erhöhen. </string>
It's a little bit more elegant that way :-)
« Last Edit: March 23, 2014, 09:00:05 pm by dirkliesenfeld »

Kostya Vasilyev

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 12740
Re: 1.3.23
« Reply #18 on: March 23, 2014, 08:59:12 pm »
Are you guys going decide it with baseball bats? :)

If so, a YouTube video please :)
Creating debug logs for diagnostics: https://www.aqua-mail.com/troubleshooting/

The official FAQ: https://www.aqua-mail.com/faq/

Лог-файлы для диагностики: https://www.aqua-mail.com/ru/troubleshooting/

Вопросы и ответы: https://www.aqua-mail.com/ru/faq/

dirkliesenfeld

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 136
Re: 1.3.23
« Reply #19 on: March 23, 2014, 09:01:20 pm »
Are you guys going decide it with baseball bats? :)

If so, a YouTube video please :)
:-)
Maybe another German opinion?
Anyone?

Kostya Vasilyev

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 12740
Re: 1.3.23
« Reply #20 on: March 23, 2014, 09:11:12 pm »
Creating debug logs for diagnostics: https://www.aqua-mail.com/troubleshooting/

The official FAQ: https://www.aqua-mail.com/faq/

Лог-файлы для диагностики: https://www.aqua-mail.com/ru/troubleshooting/

Вопросы и ответы: https://www.aqua-mail.com/ru/faq/

Fcasoli

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 541
Re: 1.3.23
« Reply #21 on: March 23, 2014, 10:42:29 pm »
I found the best email client!
Here my screenshot!
What app am I using?


Kostya Vasilyev

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 12740
Re: 1.3.23
« Reply #22 on: March 23, 2014, 10:59:42 pm »
@Paris Geek - I've updated the build, same URL.

http://www.aqua-mail.com/download/AquaMail-market-1.3.23.1.apk

@Fcasoli - Looks ok, what's it called? And what in the world is "Smart Inbox"?


Seriously, what is Italian for "Smart Folder"? I'd like to match the English version (since it's possible to include sent messages there).
Creating debug logs for diagnostics: https://www.aqua-mail.com/troubleshooting/

The official FAQ: https://www.aqua-mail.com/faq/

Лог-файлы для диагностики: https://www.aqua-mail.com/ru/troubleshooting/

Вопросы и ответы: https://www.aqua-mail.com/ru/faq/

Fcasoli

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 541
Re: 1.3.23
« Reply #23 on: March 23, 2014, 11:16:08 pm »


Seriously, what is Italian for "Smart Folder"? I'd like to match the English version (since it's possible to include sent messages there).

Hi, in italian some words are not translatable without losing meaning, Inbox is "Posta in arrivo", I do not find a nice solution, Smart Inbox can remain, for me...

Kostya Vasilyev

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 12740
Re: 1.3.23
« Reply #24 on: March 23, 2014, 11:17:48 pm »
Ok. Got it.
Creating debug logs for diagnostics: https://www.aqua-mail.com/troubleshooting/

The official FAQ: https://www.aqua-mail.com/faq/

Лог-файлы для диагностики: https://www.aqua-mail.com/ru/troubleshooting/

Вопросы и ответы: https://www.aqua-mail.com/ru/faq/

Fcasoli

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 541
Re: 1.3.23
« Reply #25 on: March 23, 2014, 11:52:20 pm »
Fcasoli: try to translate « Smart Inbox » into something like « Unified Folder » or « Combined Box »

--
Hi, yes, the value is the same, to sound nice, in Italian could be:

Posta unificata

I think Kostya can replace with this definition, thanks Paris!

Kostya Vasilyev

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 12740
Re: 1.3.23
« Reply #26 on: March 23, 2014, 11:57:13 pm »
I will, thanks!
Creating debug logs for diagnostics: https://www.aqua-mail.com/troubleshooting/

The official FAQ: https://www.aqua-mail.com/faq/

Лог-файлы для диагностики: https://www.aqua-mail.com/ru/troubleshooting/

Вопросы и ответы: https://www.aqua-mail.com/ru/faq/

dirkliesenfeld

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 136
Re: 1.3.23
« Reply #27 on: March 24, 2014, 09:50:41 am »
Too bad, that you used

<string name="prefs_sync_strategy_large_warning"> Eine große Synchronisationsperiode, kann hohen Batterie-und Datenvolumen Verbrauch verursachen </string>

as the final version for the toast.

It's simply the worst German you could actually chose.
It is grammatically wrong (the colon is misplaced, "Verbrauch" can not be a separate word, after having started with "Batterie-" and "Period"  can not used with "Synchronisation", because it doesn't make sense.

Anyway - your app, your choice ;-)
« Last Edit: March 24, 2014, 09:56:27 am by dirkliesenfeld »

Kostya Vasilyev

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 12740
Re: 1.3.23
« Reply #28 on: March 24, 2014, 04:26:10 pm »
Anyway - your app, your choice ;-)

Well, it's not really a "choice" that I can make consciously -- since I only know "Guten morgen" (and "Einstellungen" -- I love that word, it sounds so important compared to "Settings").

So -- how am I supposed to choose between two competing translations that both look Greek to me? :)

This is a real question, and I'm serious. This type of thing has come up before with German, and also French.
Creating debug logs for diagnostics: https://www.aqua-mail.com/troubleshooting/

The official FAQ: https://www.aqua-mail.com/faq/

Лог-файлы для диагностики: https://www.aqua-mail.com/ru/troubleshooting/

Вопросы и ответы: https://www.aqua-mail.com/ru/faq/

druckmusik

  • Newbie
  • *
  • Posts: 29
Re: 1.3.23
« Reply #29 on: March 24, 2014, 05:22:01 pm »

So -- how am I supposed to choose between two competing translations that both look Greek to me? :)


Even if the version from dirkliesenfeld is not really 100% good (sorry but my translation wouldn't be better),
the current translation is absolutley bad german.