AquaMail Forum

English - Android => Translations => Topic started by: Kostya Vasilyev on July 23, 2015, 08:47:43 pm

Title: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on July 23, 2015, 08:47:43 pm
Updated: http://www.aqua-mail.com/forum/index.php?topic=3778.msg29211#msg29211

*** hu: Missing transations: 5

<!-- strings_account_options.xml -->

<string name="account_options_prefs_ews_sync_calendar_save_sent">Save sent</string>
<string name="account_options_prefs_ews_sync_calendar_save_sent_summary">Save messages sent when creating or updating appointments</string>

<!-- strings_ical.xml -->

<string name="ical_dialog_you_are_organizer">You are the organizer</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_ui_attachments_above">Attachments above text</string>
<string name="prefs_ui_attachments_above_summary">Show attachments above message text</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on August 03, 2015, 09:16:51 pm
<!-- strings_account_options.xml -->

<string name="account_options_prefs_ews_sync_calendar_save_sent">Mentés elküldöttként</string>
<string name="account_options_prefs_ews_sync_calendar_save_sent_summary">Üzenetek mentése elküldöttként találkozó létrehozásakor vagy frissítésekor</string>

<!-- strings_ical.xml -->

<string name="ical_dialog_you_are_organizer">Ön a szervező</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_ui_attachments_above">Mellékeltek a szöveg felett</string>
<string name="prefs_ui_attachments_above_summary">Mellékletek megjelenítése az üzenetszöveg felett </string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on August 03, 2015, 11:55:52 pm
Thank you!

Can you also do these ones?

*** hu: Missing transations: 6

<!-- strings_account_list.xml -->

<string name="account_list_combined_drafts">Drafts</string>

<!-- strings_errors.xml -->

<string name="mail_error_oauth_network">OAUTH network error</string>

<!-- strings_new_message.xml -->

<string name="new_message_menu_send_later">Send later</string>
<string name="new_message_send_later_other">Other…</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_ui_main_combined_drafts">Combined drafts</string>
<string name="prefs_ui_main_combined_drafts_summary">Show drafts for all accounts in a special folder</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on August 06, 2015, 08:08:23 pm
<!-- strings_account_list.xml -->

<string name="account_list_combined_drafts">Piszkozatok</string>

<!-- strings_errors.xml -->

<string name="mail_error_oauth_network">OAUTH hálózati hiba</string>

<!-- strings_new_message.xml -->

<string name="new_message_menu_send_later">Küldés később</string>
<string name="new_message_send_later_other">Egyéb…</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_ui_main_combined_drafts">Kombinált piszkozatok</string>
<string name="prefs_ui_main_combined_drafts_summary">Az összes fiók piszkozatait egy külön mappában jeleníti meg</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on August 06, 2015, 09:02:56 pm
Thank you, updated.
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on August 08, 2015, 03:19:56 pm
Please update these strings. Thanks

strings_prefs
    <string name="prefs_ui_fast_scroll_summary">Engedélyezi a görgetősáv használatát az üzenet szövegében</string>
   
strings__global
   <string name="message_missing_subject">[ Nincs tárgy ]</string>
    <string name="message_missing_from">[ Nincs címzett ]</string>
   
strings_help   
   <string name="help_pref_help_faq_title">Súgó / GY.Í.K. / Fórum</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on August 08, 2015, 09:34:59 pm
Done, thank you.
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on August 11, 2015, 11:33:33 pm
1.5.9.12-pre7

*** hu: Missing transations: 15

<!-- strings_message_display.xml -->

<string name="message_display_hide_attachments">Hide attachments</string>
<string name="message_display_menu_mark_star_off">Remove star</string>
<string name="message_display_menu_mark_star_on">Mark with star</string>
<plurals name="message_display_show_attachments_plural">
   <item quantity="one">Show %1$d attachment</item>
   <item quantity="other">Show %1$d attachments</item>
</plurals>

<!-- strings_new_message.xml -->

<string name="new_message_menu_resize_images">Shrink images</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_compose_resize_images">Shrink large images when sending</string>
<string name="prefs_compose_resize_images_large">Large</string>
<string name="prefs_compose_resize_images_medium">Medium</string>
<string name="prefs_compose_resize_images_none">Do not shrink</string>
<string name="prefs_compose_resize_images_not_supported">Not supported on this device</string>
<string name="prefs_compose_resize_images_small">Small</string>
<string name="prefs_ui_attachments_collapse">Hide attachments</string>
<string name="prefs_ui_attachments_collapse_summary">Initially, to see message text right away</string>
<string name="prefs_ui_fast_scroll_flip">Reverse thumb side</string>
<string name="prefs_ui_fast_scroll_flip_summary">If you\'re left-handed, or just prefer it that way</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on September 10, 2015, 07:13:12 pm
<!-- strings_message_display.xml -->

<string name="message_display_hide_attachments">Mellékletek elrejtése</string>
<string name="message_display_menu_mark_star_off">Csillag eltávolítása</string>
<string name="message_display_menu_mark_star_on">Megjelölés csillaggal</string>
<plurals name="message_display_show_attachments_plural">
   <item quantity="one">%1$d melléklet mutatása</item>
   <item quantity="other">%1$d melléklet mutatása</item>
</plurals>

<!-- strings_new_message.xml -->

<string name="new_message_menu_resize_images">Képek kicsinyításe</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_compose_resize_images">Nagy képek kicsinyítése küldéskor</string>
<string name="prefs_compose_resize_images_large">Nagy</string>
<string name="prefs_compose_resize_images_medium">Közepes</string>
<string name="prefs_compose_resize_images_none">Ne kicsinyítsen</string>
<string name="prefs_compose_resize_images_not_supported">Nem támogatott ezen az eszközön</string>
<string name="prefs_compose_resize_images_small">Kicsi</string>
<string name="prefs_ui_attachments_collapse">Csatolmányok elrejtése</string>
<string name="prefs_ui_attachments_collapse_summary">Az üzenet szövegének megjelenítése elől</string>
<string name="prefs_ui_fast_scroll_flip">Görgetősáv ellentétes oldalon</string>
<string name="prefs_ui_fast_scroll_flip_summary">Ha bal kezes, vagy egyszerűen csak ezt preferálja</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on September 16, 2015, 10:58:10 pm
Thank you! Magyar is perfect now (complete).
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on September 18, 2015, 11:37:53 pm
*** hu: Missing transations: 3

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_compose_resize_images_prompt">Prompt when attaching</string>
<string name="prefs_compose_resize_images_prompt_summary">Prompt to shrink images when they\'re attached</string>
<string name="prefs_compose_resize_images_stop_prompting">No and don\'t prompt again</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on September 21, 2015, 05:18:44 pm
Correction:

<string name="new_message_menu_resize_images">Képek kicsinyítése</string>

New:

<string name="prefs_compose_resize_images_prompt">Azonnal, csatoláskor</string>
<string name="prefs_compose_resize_images_prompt_summary">Képek azonnali kicsinyítése csatoláskor</string>
<string name="prefs_compose_resize_images_stop_prompting">Ne kicsinyítsen újra azonnal</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on September 23, 2015, 02:11:08 pm
Thank you. Merged.
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: FifiTheReal on September 29, 2015, 12:02:18 pm
Little bug.

Correct string is: Egyéb mappák ...
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on September 29, 2015, 04:26:52 pm
Fixed, thank you.
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on November 15, 2015, 11:37:17 pm
For version 1.6.0

---

*** hu: Missing transations: 47

<!-- strings__global.xml -->

<string name="navigation_position_non_threaded">Message %1$d/%2$d</string>
<string name="navigation_position_threaded">Message %3$d/%4$d in conversation %1$d/%2$d</string>

<!-- strings_about.xml -->

<string name="about_licenses">Third party licenses</string>

<!-- strings_access.xml -->

<string name="access_message_list_conversation_child">Conversation item %1$d of %2$d</string>
<string name="access_message_list_conversation_collapsed">Conversation</string>
<string name="access_message_list_conversation_expanded">Expanded conversation</string>

<!-- strings_account_list.xml -->

<string name="account_list_reindex_threads">Indexing messages…</string>

<!-- strings_help.xml -->

<string name="help_hint_conversation_enabled">Conversation view is currently enabled.</string>
<string name="help_hint_conversation_settings">See settings, Conversations to turn off or customize.</string>
<string name="help_new_about_conversation">New: conversation view. AquaMail can now group related messages together.\n\nYou
can enable it now below. Will take a few seconds to minutes to process.\n\nTo enable or disable later, or to customize, see app Settings, Conversations.</string>
<string name="help_new_done_enable_conversation">All done!</string>
<string name="help_new_enable_conversation">Enable now</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_contacts_ignore_case">Ignore case in emails</string>
<string name="prefs_contacts_ignore_case_summary">This is right, but can be too slow on some devices</string>
<string name="prefs_display_mark_read_entry_close">When closing</string>
<string name="prefs_threaded_archive">In Archive folders</string>
<string name="prefs_threaded_archive_summary">Enable conversations in Archive type folders</string>
<string name="prefs_threaded_category">Conversations</string>
<string name="prefs_threaded_child_1_preview">This is newest response</string>
<string name="prefs_threaded_child_2_preview">Older response</string>
<string name="prefs_threaded_child_format">Child message format</string>
<string name="prefs_threaded_child_format_default">Default (%1$s)</string>
<string name="prefs_threaded_color_count_background">Color: count background</string>
<string name="prefs_threaded_color_count_text">Color: count text</string>
<string name="prefs_threaded_color_count_text_bold">Bold: count text</string>
<string name="prefs_threaded_color_header_background">Color: header background</string>
<string name="prefs_threaded_color_header_text">Color: header text</string>
<string name="prefs_threaded_enabled">Conversation combining</string>
<string name="prefs_threaded_enabled_summary">Combine related messages into conversations</string>
<string name="prefs_threaded_linked">Across folders</string>
<string name="prefs_threaded_linked_summary">Combine incoming and sent messages</string>
<string name="prefs_threaded_moscaic">Mosaic contacts</string>
<string name="prefs_threaded_moscaic_summary">Combine contact images into a mosaic</string>
<string name="prefs_threaded_presentation">Presentation</string>
<string name="prefs_threaded_reindex">Reindex conversations</string>
<string name="prefs_threaded_reindex_summary">Apply the above changes to any already loaded messages</string>
<string name="prefs_threaded_subject">Break on subject change</string>
<string name="prefs_threaded_subject_summary">A change in subject means it\'s a new conversation</string>
<string name="prefs_threaded_tap_open_message">Tap to open first message</string>
<string name="prefs_threaded_tap_open_message_summary">Tap a conversation to open its first message, long press to expand</string>
<string name="prefs_ui_category_navigate">Navigation</string>
<string name="prefs_ui_navigate_show_pos">Show positions</string>
<string name="prefs_ui_navigate_show_pos_summary">Show message positions within the list (and conversation if applicable)</string>
<string name="prefs_ui_navigate_smart">Smart message navigation</string>
<string name="prefs_ui_navigate_smart_summary">When conversations are enabled, skip excessive old messages</string>
<string name="prefs_ui_smart_period_2m">Two months</string>

<!-- strings_status.xml -->

<plurals name="conversation_message_count">
   <item quantity="one">%1$d message</item>
   <item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on November 22, 2015, 01:32:15 pm
Correction in strings_help:

    <string name="help_pref_help_faq_summary">Webböngészőben nyílik meg</string>

New action in message view (I don't know which xml contains it)
     Find... -> Keresés...

For v. 16.0

<!-- strings__global.xml -->

<string name="navigation_position_non_threaded">%1$d/%2$d üzenet</string>
<string name="navigation_position_threaded">%3$d/%4$d üzenet %1$d/%2$d beszélgetésben</string>

<!-- strings_about.xml -->

<string name="about_licenses">Licencek harmadik féltől</string>

<!-- strings_access.xml -->

<string name="access_message_list_conversation_child">%1$d beszélgetési elem %2$d elemből</string>
<string name="access_message_list_conversation_collapsed">Beszélgetés</string>
<string name="access_message_list_conversation_expanded">Kiterjesztett beszélgetés</string>

<!-- strings_account_list.xml -->

<string name="account_list_reindex_threads">Üzenetek indexelése…</string>

<!-- strings_help.xml -->

<string name="help_hint_conversation_enabled">A beszélgetési nézet jelenleg engedélyezve van.</string>
<string name="help_hint_conversation_settings">A funkció kikapcsolásához vagy testre szabásához keresd a beállításokban a Beszélgetések menüpontot.</string>
<string name="help_new_about_conversation">Új: beszélgetési nézet. Az AquaMail most már össze tudja fűzni a kapcsolódó üzeneteket.\n\nAkár most is engedélyezheted lentebb. Néhány másodperctől pár percig is eltarthat ez a folyamat.\n\nA funkció engedélyezéséhez, letiltásához, vagy testre szabásához keresd az alkalmazás Beállítások, Beszélgetések menüt.</string>
<string name="help_new_done_enable_conversation">Minden kész!</string>
<string name="help_new_enable_conversation">Engedélyezés most</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_contacts_ignore_case">Mellőzés e-mailek esetén</string>
<string name="prefs_contacts_ignore_case_summary">Ez igaz, de néhány eszközön túl lassú lehet</string>
<string name="prefs_display_mark_read_entry_close">Bezárásnál</string>
<string name="prefs_threaded_archive">Archív mappákban</string>
<string name="prefs_threaded_archive_summary">Beszélgetési nézet engedélyezése Archív típusú mappáknál</string>
<string name="prefs_threaded_category">Beszélgetések</string>
<string name="prefs_threaded_child_1_preview">Ez a legújabb válasz</string>
<string name="prefs_threaded_child_2_preview">Korábbi válasz</string>
<string name="prefs_threaded_child_format">Betekintő üzenet formátum</string>
<string name="prefs_threaded_child_format_default">Alapértelmezett (%1$s)</string>
<string name="prefs_threaded_color_count_background">Szín: számláló háttér</string>
<string name="prefs_threaded_color_count_text">Szín: számláló szöveg</string>
<string name="prefs_threaded_color_count_text_bold">Félkövér: számláló szöveg</string>
<string name="prefs_threaded_color_header_background">Szín: fejléc háttér</string>
<string name="prefs_threaded_color_header_text">Szín: fejléc szöveg</string>
<string name="prefs_threaded_enabled">Beszélgetés egyesítés</string>
<string name="prefs_threaded_enabled_summary">Kapcsolódó üzenetek összefűzése beszélgetésként</string>
<string name="prefs_threaded_linked">Összefűzött mappák</string>
<string name="prefs_threaded_linked_summary">Beérkező és elküldött üzenetek összefűzése</string>
<string name="prefs_threaded_moscaic">Mozaik kapcsolatok</string>
<string name="prefs_threaded_moscaic_summary">Kapcsolati képek egyesítése mozaikként</string>
<string name="prefs_threaded_presentation">Megjelenés</string>
<string name="prefs_threaded_reindex">Beszélgetések újraindexelése</string>
<string name="prefs_threaded_reindex_summary">Fenti módosítások alkalmazása minden már korábban betöltött üzenetre</string>
<string name="prefs_threaded_subject">Megszakítás tárgy változásnál</string>
<string name="prefs_threaded_subject_summary">Az üzenet tárgyban való változás új beszélgetésnek minősül</string>
<string name="prefs_threaded_tap_open_message">Koppintás az első üzenet megnyitásához</string>
<string name="prefs_threaded_tap_open_message_summary">Egy beszélgetésen történő koppintás az első üzenetet nyitja meg, hosszú érintésre kiterjesztve látható</string>
<string name="prefs_ui_category_navigate">Navigálás</string>
<string name="prefs_ui_navigate_show_pos">Pozíciók mutatása</string>
<string name="prefs_ui_navigate_show_pos_summary">Üzenet pozíciójának mutatása a listán belül (és beszélgetésben is, ha lehetséges)</string>
<string name="prefs_ui_navigate_smart">Intelligens navigálás</string>
<string name="prefs_ui_navigate_smart_summary">Engedélyezett beszélgetési nézet esetén a túlzottan régi üzenetek kihagyásra kerülnek</string>
<string name="prefs_ui_smart_period_2m">Két hónap</string>

<!-- strings_status.xml -->

<plurals name="conversation_message_count">
   <item quantity="one">%1$d üzenet</item>
   <item quantity="other">%1$d üzenet</item>
</plurals>


Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on November 22, 2015, 04:29:26 pm
Thank you!

I have a few more:

<!-- strings_account_options.xml -->

<string name="account_options_prefs_imap_compression">Enable data compression</string>
<string name="account_options_prefs_imap_compression_mobile">Mobile data</string>
<string name="account_options_prefs_imap_compression_not_supported">This server does not support data compression</string>
<string name="account_options_prefs_imap_compression_wifi">WiFi</string>

<!-- strings_errors.xml -->

<string name="mail_task_caps">checking server capabilities</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on November 22, 2015, 04:48:35 pm
<!-- strings_account_options.xml -->

<string name="account_options_prefs_imap_compression">Adattömörítés engedélyezése</string>
<string name="account_options_prefs_imap_compression_mobile">Mobil adatok</string>
<string name="account_options_prefs_imap_compression_not_supported">Ez a szerver nem támogatja az adatok tömörítését</string>
<string name="account_options_prefs_imap_compression_wifi">WiFi</string>

<!-- strings_errors.xml -->

<string name="mail_task_caps">Szerver tulajdonságok ellenőrzése</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on November 22, 2015, 04:52:59 pm
Thanks!
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on November 27, 2015, 05:46:07 pm
For -dev4.1

*** hu: Missing transations: 3

<!-- strings_help.xml -->

<string name="help_hint_ignore_battery_optimizations">Android 6: For more reliable mail sync, you may want to allow AquaMail to
work in the background (ignoring \"battery optimizations\")</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_threaded_back_to_collapse">\"Back\" to collapse </string>
<string name="prefs_threaded_back_to_collapse_summary">Pressing \"Back\" will collapse the expanded conversation (if any)</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on December 09, 2015, 12:11:30 pm
<!-- strings_help.xml -->

<string name="help_hint_ignore_battery_optimizations">Android 6: A megbízhatóbb e-mail szinkronizáció miatt engedélyezhető az AquaMail számára a háttérben való működés (\"akkumulátor optimalizálás\" mellőzése)</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_threaded_back_to_collapse">Összecsuk \"Vissza\" gombnál</string>
<string name="prefs_threaded_back_to_collapse_summary">A \"Vissza\" gomb megnyomásával a kiterjesztett beszélgetési nézet összecsukásra kerül (ha van)</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on December 09, 2015, 02:51:32 pm
Thanks!
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: FifiTheReal on December 21, 2015, 12:50:05 pm
Little bug.

Correct string is: Egyéb mappák ...

This bug is still there in Pro 1.6.0.5 too unfortunately.
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on December 23, 2015, 01:24:41 am
Here is what I have in my XML files:

    <string name="help_hint_ignore_battery_optimizations">Android 6: A megbízhatóbb e-mail szinkronizáció miatt engedélyezhető az
        AquaMail számára a háttérben való működés (\"akkumulátor optimalizálás\" mellőzése)</string>

This one is exactly as in your message from December 09, 2015, 12:11:30 pm

strings_prefs:

    <string name="prefs_threaded_back_to_collapse">Összecsuk \"Vissza\" gombnál</string>
    <string name="prefs_threaded_back_to_collapse_summary">A \"Vissza\" gomb megnyomásával a kiterjesztett beszélgetési
nézet összecsukásra kerül (ha van)</string>


Again matching exactly your message from December 09, 2015, 12:11:30 pm

And this is searching for "Egyéb mappák":

res/values-hu/strings_account_options.xml
58:    <string name="account_options_show_more_folders">\"Egyéb mappák…\" mutatása</string>
59:    <string name="account_options_show_more_folders_summary">\"Egyéb mappák…\" elem megjelenítése a fiókok listájában ehhez a fiókhoz</string>

res/values-hu/strings__global.xml
11:    <string name="folder_show_more">Egyéb mappák…</string>



What do I need to change and where? I don't speak Magyar and so a little lost without more specific info.

Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: FifiTheReal on December 23, 2015, 12:26:19 pm
What do I need to change and where? I don't speak Magyar and so a little lost without more specific info.
Texts are good above! My fault, sorry! :-[

I rebooted my phone after upgrade and it's everything fine!
Thank you!


Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on January 26, 2016, 06:47:59 pm
*** hu: Missing transations: 14

<!-- strings_search.xml -->

<string name="search_full_text_on">Search headers and text</string>
<string name="search_full_text_off">Search headers only</string>

<!-- strings_account_special.xml -->

<string name="prefs_category_special_silent_summary">Special nights and weekends settings for this account</string>
<string name="prefs_category_special_send_notify_summary">Special send notifications settings for this account</string>

<!-- strings_about.xml -->

<string name="about_check_database">Integrity check</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_ui_main_read_archive">Mark read when archiving</string>
<string name="prefs_ui_main_read_archive_summary">Mark messages read when moving to Archive</string>
<string name="prefs_ui_nav_drawer_accounts">Accounts panel</string>
<string name="prefs_ui_nav_drawer_accounts_off">Off</string>
<string name="prefs_ui_nav_drawer_accounts_tap">Yes, tap to show</string>
<string name="prefs_ui_nav_drawer_accounts_always">Yes, always visible</string>
<string name="prefs_ui_webview_html_wrap">Wrap formatted text</string>
<string name="prefs_ui_webview_html_wrap_summary">Try to wrap formatted (HTML) text</string>
<string name="prefs_compose_rich_font_color">Rich text font color</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on February 08, 2016, 10:07:02 pm
<!-- strings_message_display.xml -->

<string name="message_display_read_receipt_sending">Olvasási visszaigazolás küldése…</string>

<!-- strings_search.xml -->

<string name="search_full_text_on">Keresés fejlécben és szövegben</string>
<string name="search_full_text_off">Keresés csak fejlécben</string>

<!-- strings_account_special.xml -->

<string name="prefs_category_special_silent_summary">Egyéni éjszakai és hétvégi beállítások ehhez a fiókhoz</string>
<string name="prefs_category_special_send_notify_summary">Egyéni küldési értesítés beállítások ehhez a fiókhoz</string>

<!-- strings_about.xml -->

<string name="about_check_database">Integritás vizsgálat</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_ui_main_read_archive">Megjelölés olvasottként archiváláskor</string>
<string name="prefs_ui_main_read_archive_summary">Üzenetek megjelölése olvasottként Archív mappába helyezéskor</string>
<string name="prefs_ui_nav_drawer_accounts">Fiókok panel</string>
<string name="prefs_ui_nav_drawer_accounts_off">Kikapcsolva</string>
<string name="prefs_ui_nav_drawer_accounts_tap">Bekapcsolva, érintésre mutat</string>
<string name="prefs_ui_nav_drawer_accounts_always">Bekapcsolva, mindig látható</string>
<string name="prefs_ui_webview_html_wrap">Formázott szöveg sortörése</string>
<string name="prefs_ui_webview_html_wrap_summary">Sortörés megkísérlése formázott (HTML) szöveg esetén</string>
<string name="prefs_compose_rich_font_color">Gazdag szöveg betűszín</string>
<string name="prefs_display_send_read_receipt_auto">Olvasási visszaigazolások küldése</string>
<string name="prefs_display_send_read_receipt_auto_summary">Olvasási visszaigazolások küldése kérdezés nélkül</string>
<string name="prefs_notify_led_color_use_account">Fiók szín használata</string>
<string name="prefs_notify_led_color_use_account_summary">A fiók színének használata (ha be van állítva) a LED értesítéshez</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on February 09, 2016, 11:41:19 pm
Thank you!
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on February 18, 2016, 10:45:58 pm
*** hu: Missing transations: 17

<!-- strings_search.xml -->

<string name="search_full_text_on">Search headers and text</string>
<string name="search_full_text_off">Search headers only</string>

<!-- strings_help.xml -->

<string name="help_hint_calibri">Android doesn\'t come with Calibri or Georgia preinstalled.\n\nYou may not see the actual appearance.</string>

<!-- strings_message_list.xml -->

<string name="message_list_menu_sort_reset_default">Reset saved setting</string>

<!-- strings_ical.xml -->

<string name="ical_dialog_set_reminder">Set a reminder (if not declined)</string>
<string name="ical_reminder_format">%1$s before</string>
<plurals name="ical_reminder_week_plural">
   <item quantity="one">%1$d week</item>
   <item quantity="other">%1$d weeks</item>
</plurals>
<plurals name="ical_reminder_day_plural">
   <item quantity="one">%1$d day</item>
   <item quantity="other">%1$d days</item>
</plurals>
<plurals name="ical_reminder_hour_plural">
   <item quantity="one">%1$d hour</item>
   <item quantity="other">%1$d hours</item>
</plurals>
<plurals name="ical_reminder_minute_plural">
   <item quantity="one">%1$d minute</item>
   <item quantity="other">%1$d minutes</item>
</plurals>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_contacts_compose_offer_recents">Recent addresses</string>
<string name="prefs_contacts_compose_offer_recents_summary">Offer addresses from recent messages, not saved in system Contacts</string>
<string name="prefs_calendar_alarm_1d">1 day before</string>
<string name="prefs_view_list_header_select">Tap header to select</string>
<string name="prefs_view_list_header_select_summary">Selects entire message list section</string>
<string name="prefs_view_list_single_tap_select">Tap anywhere to select</string>
<string name="prefs_view_list_single_tap_select_summary">If there is a selection already</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on February 22, 2016, 08:13:37 pm
<!-- strings_search.xml -->

<string name="search_full_text_on">Keresés fejlécben és szövegben</string>
<string name="search_full_text_off">Keresés csak fejlécben</string>

<!-- strings_help.xml -->

<string name="help_hint_calibri">Az Android rendszerre nincs előtelepítve a Calibri vagy a Georgia.\n\nLehetséges, hogy nem fogja látni az aktuális formátumot.</string>

<!-- strings_message_list.xml -->

<string name="message_list_menu_sort_reset_default">Mentett beállítások alaphelyzetbe állítása</string>

<!-- strings_ical.xml -->

<string name="ical_dialog_set_reminder">Emlékeztető beállítása (ha nincs elutasítva)</string>
<string name="ical_reminder_format">%1$s korábban</string>
<plurals name="ical_reminder_week_plural">
   <item quantity="one">%1$d héttel</item>
   <item quantity="other">%1$d héttel</item>
</plurals>
<plurals name="ical_reminder_day_plural">
   <item quantity="one">%1$d nappal</item>
   <item quantity="other">%1$d nappal</item>
</plurals>
<plurals name="ical_reminder_hour_plural">
   <item quantity="one">%1$d órával</item>
   <item quantity="other">%1$d órával</item>
</plurals>
<plurals name="ical_reminder_minute_plural">
   <item quantity="one">%1$d perccel</item>
   <item quantity="other">%1$d perccel</item>
</plurals>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_contacts_compose_offer_recents">Legutóbbi címzettek</string>
<string name="prefs_contacts_compose_offer_recents_summary">Címzettek felajánlása a legutóbbi üzenetekből, amelyek nincsenek mentve a rendszer Névjegyzékébe</string>
<string name="prefs_calendar_alarm_1d">1 nappal korábban</string>
<string name="prefs_view_list_header_select">Érintés a fejlécre a kijelöléshez</string>
<string name="prefs_view_list_header_select_summary">Kijelöli a teljes üzenet listát</string>
<string name="prefs_view_list_single_tap_select">Érintés bárhová a kijelöléshez</string>
<string name="prefs_view_list_single_tap_select_summary">Ha már van kijelölés</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on February 22, 2016, 10:09:13 pm
Thank you!

Only a few missing left:

*** hu: Missing transations: 3

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_view_list_color_checked_background">Color: selected messages</string>
<string name="prefs_display_show_security">Show security info</string>
<string name="prefs_display_show_security_summary">Green or red icon showing DKIM and SPF validation state</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on February 23, 2016, 02:10:38 pm
<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_view_list_color_checked_background">Szín: kiválasztott üzenetek</string>
<string name="prefs_display_show_security">Biztonsági információk mutatása</string>
<string name="prefs_display_show_security_summary">Zöld vagy piros ikon mutatja a DKIM és SPF ellenőrzés állapotát</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on February 25, 2016, 04:17:57 pm
Thank you sir!
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on March 11, 2016, 01:16:56 am
<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_ui_main_show_total_counts">Per-folder \"total\" message counts</string>
<string name="prefs_ui_main_show_total_counts_always">Always</string>
<string name="prefs_ui_main_show_total_counts_never">Never</string>
<string name="prefs_ui_main_show_total_counts_auto">Auto (depending on available width)</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on March 18, 2016, 08:53:18 pm
<string name="prefs_ui_main_show_total_counts">Mappa szintű \"összes\" üzenet számláló</string>
<string name="prefs_ui_main_show_total_counts_always">Mindig</string>
<string name="prefs_ui_main_show_total_counts_never">Soha</string>
<string name="prefs_ui_main_show_total_counts_auto">Auto (elérhető szélességtől függően)</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on March 18, 2016, 09:24:37 pm
Thank you, Magyar is again complete!
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on April 08, 2016, 11:12:26 pm
1.6.2-dev2.7

*** hu: Missing transations: 20

<!-- strings_access.xml -->

<string name="access_undo">Undo</string>
<string name="access_tap_to_undo">%1$s: Undo</string>
<string name="access_undone">Undone: %1$s</string>

<!-- strings__global.xml -->

<plurals name="undo_title_move_to_deleted">
   <item quantity="one">%1$d message moved to Deleted</item>
   <item quantity="other">%1$d messages moved to Deleted</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_move_to_spam">
   <item quantity="one">%1$d message moved to Spam</item>
   <item quantity="other">%1$d messages moved to Spam</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_move_to_archive">
   <item quantity="one">%1$d message archived</item>
   <item quantity="other">%1$d messages archived</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_move_restore">
   <item quantity="one">%1$d message restored</item>
   <item quantity="other">%1$d messages restored</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_move_to_folder">
   <item quantity="one">%1$d message moved to %2$s</item>
   <item quantity="other">%1$d messages moved to %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_hide">
   <item quantity="one">%1$d message hidden</item>
   <item quantity="other">%1$d messages hidden</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_delete">
   <item quantity="one">%1$d message permanently deleted</item>
   <item quantity="other">%1$d messages permanently deleted</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_smart_delete">
   <item quantity="one">%1$d message deleted</item>
   <item quantity="other">%1$d messages deleted</item>
</plurals>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_category_confirm_undo">Confirmations and undo</string>
<string name="prefs_ui_use_undo">Enable Undo</string>
<string name="prefs_ui_use_undo_summary">Skip confirmations and enable Undo instead</string>
<string name="prefs_ui_use_undo_help">The below settings will be used where Undo is not available, e.g. notifications</string>
<string name="prefs_threaded_reverse_children">Reverse when expanded</string>
<string name="prefs_threaded_reverse_children_summary">Reverse the order of expanded messages, from older to newer</string>
<string name="prefs_view_list_by_date_sticky">Sticky date headers</string>
<string name="prefs_view_list_by_date_sticky_summary">Date headers stick to the top when scrolling</string>
<string name="prefs_notify_android_wear">Smart watch enhancements</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on April 30, 2016, 01:24:35 pm
<!-- strings_access.xml -->

<string name="access_undo">Visszavonás</string>
<string name="access_tap_to_undo">%1$s: Visszavonás</string>
<string name="access_undone">Visszavonva: %1$s</string>

<!-- strings__global.xml -->

<plurals name="undo_title_move_to_deleted">
   <item quantity="one">%1$d üzenet áthelyezve a Törölt elemekbe</item>
   <item quantity="other">%1$d üzenet áthelyezve a Törölt elemekbe</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_move_to_spam">
   <item quantity="one">%1$d üzenet áthelyezve a Levélszemétbe</item>
   <item quantity="other">%1$d üzenet áthelyezve a Levélszemétbe</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_move_to_archive">
   <item quantity="one">%1$d üzenet archiválva</item>
   <item quantity="other">%1$d üzenet archiválva</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_move_restore">
   <item quantity="one">%1$d üzenet visszaállítva</item>
   <item quantity="other">%1$d üzenet visszaállítva</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_move_to_folder">
   <item quantity="one">%1$d üzenet áthelyezve ide: %2$s</item>
   <item quantity="other">%1$d üzenet áthelyezve ide %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_hide">
   <item quantity="one">%1$d üzenet elrejtve</item>
   <item quantity="other">%1$d üzenet elrejtve</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_delete">
   <item quantity="one">%1$d üzenet véglegesen törölve</item>
   <item quantity="other">%1$d üzenet véglegesen törölve</item>
</plurals>
<plurals name="undo_title_smart_delete">
   <item quantity="one">%1$d üzenet törölve</item>
   <item quantity="other">%1$d üzenet törölve</item>
</plurals>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_category_confirm_undo">Megerősítés és visszavonás</string>
<string name="prefs_ui_use_undo">Visszavonás engedélyezése</string>
<string name="prefs_ui_use_undo_summary">Megerősítések kihagyása és helyette a Visszavonás engedélyezése</string>
<string name="prefs_ui_use_undo_help">Az alábbi beállítások lesznek használva, amikor a Visszavonás nem lehetséges, pl. értesítéseknél</string>
<string name="prefs_threaded_reverse_children">Fordítva kiterjesztett állapotban</string>
<string name="prefs_threaded_reverse_children_summary">A sorrend megfordítása kiterjesztett üzeneteknél, a régebbiektől az újabbakig</string>
<string name="prefs_view_list_by_date_sticky">Állandó dátum fejléc</string>
<string name="prefs_view_list_by_date_sticky_summary">A dátum fejléc a görgetés során a képernyő tetején maradva látszódni fog</string>
<string name="prefs_notify_android_wear">Okos óra fejlesztések</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on April 30, 2016, 07:36:57 pm
Thank you!

If you do these too, then HU will be complete (for now):

<!-- strings_cwac.xml -->

<string name="cwac_richedittext_fillcolor">Fill color</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_contacts_replace_names_view_summary">Replace original contact names with those from your Contacts, except on the compose screen</string>
<string name="prefs_view_list_color_star_indicator">Color: star indicator</string>

Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on April 30, 2016, 07:42:16 pm
And this one needs to be updated (the part about "on the compose screen" is new):

    <string name="prefs_contacts_replace_names_compose_summary">Replace original contact names with those from your Contacts, on the compose screen</string>

    <string name="prefs_contacts_replace_names_compose_summary">Az eredeti névjegy nevének cseréje a Névjegyzékben szereplőre</string>


It goes together with this (which is currently not translated):

<string name="prefs_contacts_replace_names_view_summary">Replace original contact names with those from your Contacts, except on the compose screen</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on May 01, 2016, 07:14:52 pm
Something else's come up, I need translations for the new Doze Mode information screen.

Please see details here, thanks!

http://www.aqua-mail.com/forum/index.php?topic=4650.0

And this is what's missing right now:

*** hu: Missing transations: 3

<!-- strings_cwac.xml -->

<string name="cwac_richedittext_fillcolor">Fill color</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_contacts_replace_names_view_summary">Replace original contact names with those from your Contacts, except on the compose screen</string>
<string name="prefs_view_list_color_star_indicator">Color: star indicator</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on May 10, 2016, 01:23:05 am
New translations for Hotmail OAUTH2:

http://www.aqua-mail.com/forum/index.php?topic=4669.0



*** hu: Missing transations: 29

<!-- strings_cwac.xml -->

<string name="cwac_richedittext_fillcolor">Fill color</string>

<!-- strings_help.xml -->

<string name="doze_mode_learn_more">Learn more</string>
<string name="doze_mode_activity">Android 6+ Doze Mode</string>
<string name="doze_mode_help_preamble">The newer Android versions restrict how often apps are allowed to work in the background.\n\nWhen
the phone is stationary, Android will let AquaMail check mail only every so often, and less and less often while the phone isn\'t moved.\n\nYou
can avoid this and have AquaMail check mail on the schedule you want by excluding the app from Android\'s \"battery optimization\".</string>
<string name="doze_mode_help_direct">To do this, tap OK below to open the relevant screen in the phone\'s Settings.</string>
<string name="doze_mode_help_settings">To do this, tap OK below to open the relevant screen in the phone\'s Settings.\n\nOn
that screen, tap \"Not optimized\" and choose \"All apps\". Find AquaMail on the list, tap it, and choose \"Don\'t optimize\" (for
Samsung devices, this is a toggle on the right side).</string>
<string name="doze_mode_help_closing">You can also do this later via AquaMail settings, \"Mail, receiving\", or revert the change at any
time in the phone\'s Settings app under \"Battery\".</string>

<!-- strings_account_options.xml -->

<string name="account_options_folder_notify_suppress">Do not notify</string>
<string name="account_options_folder_notify_suppress_suffix">, do not notify</string>

<!-- strings_account_setup.xml -->

<string name="account_setup_oauth_web_activity_title">Please log in</string>
<string name="account_setup_oauth_web_activity_title_arg">Please log into %s</string>
<string name="account_setup_oauth_force_web_login">Force web based login</string>
<string name="account_type_label_hotmail">Hotmail or Outlook.com</string>
<string name="account_type_summary_oauth2">Stronger security (OAUTH2). The app will not know, store, or transmit the password.</string>
<string name="oauth_auth_progress">Authenticating…</string>
<string name="oauth_upgrade_notice">This account can be upgraded to stronger security (OAUTH2)</string>
<string name="oauth_upgrade_confirm_message">The latest security standard, OAUTH2, is a way for the app to access your
mailbox without knowing, storing, or transmitting the password</string>
<string name="oauth_authorize_loading">Loading the login page…</string>
<string name="oauth_authorize_error_invalid_data">The login (OAUTH2) server returned something strange…</string>

<!-- strings_ical.xml -->

<string name="ical_response_edit_and_send">Edit the response</string>
<string name="ical_response_send_now">Send the response now</string>
<string name="ical_response_dont_send">Don\'t send the response</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_ui_cache_root">Folder for caching attachments</string>
<string name="prefs_ui_cache_root_internal">In built-in large memory</string>
<string name="prefs_ui_cache_root_microsd">On a memory card</string>
<string name="prefs_contacts_replace_names_view_summary">Replace original contact names with those from your Contacts, except on the compose screen</string>
<string name="prefs_threaded_sender">Combine on sender + subject</string>
<string name="prefs_threaded_sender_summary">Even when the messages are not replies to each other</string>
<string name="prefs_view_list_color_star_indicator">Color: star indicator</string>

*** hu: Not present in base (redundant): 8

<!-- strings_account_setup.xml -->

<string name="account_setup_gmail_web_activity_title">Kérem jelentkezzen be a Gmail vagy Google Apps fiókjába</string>
<string name="account_setup_gmail_web_activity_title_arg">Kérem jelentkezzen be ide %s</string>
<string name="account_type_summary_gmail">Az AquaMail a Google által ajánlott \"biztonságosabb\" hitelesítést fogja használni, és nem fogja látni, tárolni vagy továbbítani a fiók jelszavát.</string>
<string name="oauth_gmail_auth_progress">Hitelesítés a Google-al…</string>
<string name="oauth_gmail_upgrade_notice">Ez a Gmail fiók frissíthető a Google legfrissebb biztonsági szabvány használatára (OAUTH2).</string>
<string name="oauth_gmail_upgrade_confirm_message">A Google legújabb biztonsági szabványa, az OAUTH2 egy módszer arra, hogy az AquaMail hozzáférjen a postafiókjához a jelszó ismerete, tárolása vagy továbbítása nélkül.\n\nAz alkalmazás a Google fiók szolgáltatásán keresztül fog engedélyt kérni az e-mail üzeneteihez való hozzáféréshez.</string>
<string name="oauth_gmail_web_view_loading">Google hitelesítési oldal betöltése…</string>
<string name="oauth_gmail_error_invalid_data">A Google OAUTH2 szerver furcsa módon tért vissza…</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on May 21, 2016, 01:10:05 pm
<!-- strings_cwac.xml -->

<string name="cwac_richedittext_fillcolor">Kitöltési szín</string>

<!-- strings_help.xml -->

<string name="doze_mode_learn_more">Tudjon meg többet</string>
<string name="doze_mode_activity">Android 6+ Doze üzemmód</string>
<string name="doze_mode_help_preamble">A legújabb Android verziók korlátozzák az alkalmazások háttérben történő működésének gyakoriságát.\n\nHa a telefon mozdulatlan állapotban van, az Android csak időnként engedi az AquaMail számára a levelek ellenőrzését, és egyre kisebb gyakorisággal, ha a telefon nem mozdul.\n\nElkerülheti mindezt és engedélyezheti az AquaMail levél ellenőrizését a beállított ütemezés szerint, ha az alkalmazást kizájra az Android \"akkumulátor optimalizácójából\".</string>
<string name="doze_mode_help_direct">Ehhez érintse meg az alábbi OK gombot, amely megnyitja a megfelelő képernyőt a telefon beállításokban.</string>
<string name="doze_mode_help_settings">Ehhez érintse meg az alábbi OK gombot, amely megnyitja a megfelelő képernyőt a telefon beállításokban.\n\nEzen a képernyőn érintse meg a \"Nem optimalizált\" gombot és válassza az \"Összes alkalmazást\". Keresse meg az AquaMail alkalmazást a listában, kattintson rá és válassza a \"Ne optimalizálja\" opciót (Samsung eszközöknél ez egy kapcsoló a jobb oldalon).</string>
<string name="doze_mode_help_closing">Később is elvégezheti mindezt az AquaMail beállításokban, \"E-mail, fogadás\", vagy vissza is állíthatja bármikor a telefon beállítások menüjében az \"Akkumulátor\" menüpontban.</string>

<!-- strings_account_options.xml -->

<string name="account_options_folder_notify_suppress">Nem értesít</string>
<string name="account_options_folder_notify_suppress_suffix">, nem értesít</string>

<!-- strings_account_setup.xml -->

<string name="account_setup_oauth_web_activity_title">Kérem jelentkezzen be</string>
<string name="account_setup_oauth_web_activity_title_arg">Kérem jelentkezzen be ide: %s</string>
<string name="account_setup_oauth_force_web_login">Web alapú bejelentkezés kényszerítése</string>
<string name="account_type_label_hotmail">Hotmail vagy Outlook.com</string>
<string name="account_type_summary_oauth2">Nagyobb biztonság (OAUTH2). Az alkamazás nem ismeri, tárolája vagy továbbítja a jelszót.</string>
<string name="oauth_auth_progress">Hitelesítés…</string>
<string name="oauth_upgrade_notice">Ez a fiók alkalmas a nagyobb biztonságra (OAUTH2) való frissítésre</string>
<string name="oauth_upgrade_confirm_message">A legújabb biztonsági szabvány, az OAUTH2 egy módszer az alkalmazás számára, hogy hozzáférjen a postafiókjáhóz a jelszavának ismerete, tárolása vagy továbbítása nélkül</string>
<string name="oauth_authorize_loading">Bejelentkezési oldal betöltése…</string>
<string name="oauth_authorize_error_invalid_data">A bejelentkezési (OAUTH2) szerver furcsa módon tért vissza…</string>

<!-- strings_ical.xml -->

<string name="ical_response_edit_and_send">Válasz szerkesztése</string>
<string name="ical_response_send_now">Válasz elküldése most</string>
<string name="ical_response_dont_send">Ne küldje el a választ</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_ui_cache_root">Mappa a mellékletek gyorsítótárazásához</string>
<string name="prefs_ui_cache_root_internal">Beépített memórián</string>
<string name="prefs_ui_cache_root_microsd">Memóriakártyán</string>
<string name="prefs_contacts_replace_names_view_summary">Az eredeti kapcsolati nevek lecserélése a Névjegyzékben szereplőkre, kivéve az e-mail összeállító képernyőn</string>
<string name="prefs_threaded_sender">Feladó + téma egyesítése</string>
<string name="prefs_threaded_sender_summary">Még ha az üzenetek nem is egymásra válaszok</string>
<string name="prefs_view_list_color_star_indicator">Szín: csillag jelölés</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on May 21, 2016, 11:31:09 pm
Thank you, thank you!

One new item:

<string name="search_type_help_from">Search sender only</string>

This is for the search "panel" where you can tap a button to switch between "search headers and text" vs. "search headers only" and now (new) "search sender only".

Two more things:

    <string name="account_setup_oauth_email_prompt">Válasszon egy rendszer fiókot vagy az Egyéb… menüpontot</string>

1 - Should be corrected:

    <string name="account_setup_oauth_email_prompt">Select an account and press Next…</string>

( it had "select an account or Other" before, the "or Other" is not needed now )

2 - And these two are related, one should mention "except on the compose screen" (done, OK) and the other "on the compose screen" (not there):

    <string name="prefs_contacts_replace_names_view_summary">Replace original contact names with those from your Contacts, except on the compose screen</string>
    <string name="prefs_contacts_replace_names_compose_summary">Replace original contact names with those from your Contacts, on the compose screen</string>

--->>>

    <string name="prefs_contacts_replace_names_view_summary">Az eredeti kapcsolati nevek lecserélése a Névjegyzékben szereplőkre,
kivéve az e-mail összeállító képernyőn</string>
    <string name="prefs_contacts_replace_names_compose_summary">Az eredeti névjegy nevének cseréje a Névjegyzékben szereplőre, this is missing "on the compose screen"</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on May 23, 2016, 06:10:26 pm
<string name="search_type_help_from">Keresés csak a feladók között</string>

<string name="account_setup_oauth_email_prompt">Válasszon egy fiókot és nyomjon a Tovább… gombra</string>

<string name="prefs_contacts_replace_names_compose_summary">Az eredeti kapcsolati nevek lecserélése a Névjegyzékben szereplőkre, az e-mail összeállító képernyőn</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on May 23, 2016, 10:12:34 pm
Thanks!
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on June 13, 2016, 10:32:05 pm
Version 1.6.2.4

*** hu: Missing: 3

<!-- strings_search.xml -->

<string name="search_folder_hint_server">Search folder and server</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_view_list_color_chips_muted">Muted colors</string>
<string name="prefs_view_list_color_chips_muted_summary">Use less bright colors for color chips</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on June 15, 2016, 10:09:23 pm
And a new thing which needs translation (two items only):

http://www.aqua-mail.com/forum/index.php?topic=4765.0

Thanks!
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on June 19, 2016, 10:49:11 am
<!-- strings_search.xml -->

<string name="search_folder_hint_server">Mappa és szerver keresése</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_view_list_color_chips_muted">Tompább színek</string>
<string name="prefs_view_list_color_chips_muted_summary">Kevésbé világos színek használata a színes jelölőkhöz</string>

Translations for "undo"

<string name="help_new_undo_title">Új: Visszavonás</string>
<string name="help_new_undo_text">Az üzenetek áthelyezése és törlésekor megjelenő megerősítések (végrehajtás előtt) helyett egy visszavonás gomb jelenik meg (végrehajtás után).\n\nA megerősítések újbóli használatához kapcsold ki az \"Visszavonás engedélyezése\" opciót az alkalmazás beállításaiban - Megerősítés és visszavonás.</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on June 19, 2016, 04:33:57 pm
Thank you, Magyar is complete, perfect!
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on June 19, 2016, 05:08:49 pm
I made a mistake, this is correct:

<string name="help_new_undo_text">Az üzenetek áthelyezése és törlésekor megjelenő megerősítések (végrehajtás előtt) helyett egy visszavonás gomb jelenik meg (végrehajtás után).\n\nA megerősítések újbóli használatához kapcsold ki a \"Visszavonás engedélyezése\" opciót az alkalmazás beállításaiban - Megerősítés és visszavonás.</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on June 19, 2016, 06:01:03 pm
Updated, thanks.
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on September 05, 2016, 01:06:38 am
For version 1.6.4-dev2

*** hu: Missing: 15

<!-- strings_account_options.xml -->

<string name="account_options_prefs_push_enabled_summary">Enable Push mail when the app setting is on</string>
<string name="account_options_prefs_push_ews_need_google_play_summary">Push mail for Exchange requires Google Play Services</string>
<string name="account_options_prefs_push_ews_in_pro_version_summary">Push mail for Exchange is a Pro version feature</string>
<string name="account_options_folder_push_mail_suffix">, Push mail</string>
<string name="account_options_folder_is_push_mail">Use Push mail</string>

<!-- strings_message_list.xml -->

<string name="message_list_ews_initial_1">Initial sync (per folder) may take a bit of time…</string>

<!-- strings__global.xml -->

<string name="pref_search_no_results">Nothing found</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_push_title">Push mail</string>
<string name="prefs_push_enabled_summary">Enable Push mail, instant message delivery</string>
<string name="prefs_push_wifi_only_enabled_summary">Push mail on WiFi only</string>
<string name="prefs_view_list_dividers">Dividers</string>
<string name="prefs_view_list_dividers_summary">Show dividers between messages</string>
<string name="pref_debug_ews_device_id">Exchange push device id</string>

<!-- strings_locale_plugin.xml -->

<string name="tasker_event_label_match_count">Matching message count</string>
<string name="tasker_event_variable_array">array</string>

*** hu: Redundant: 5

THESE ARE OBSOLETE, NOT NEEDED, SHOWN FOR REFERENCE ONLY

<!-- strings_account_options.xml -->

<string name="account_options_prefs_push_enabled">IMAP Push</string>
<string name="account_options_prefs_push_enabled_global_summary">IMAP Push engedélyezése, azonnali üzenet kézbesítés</string>
<string name="account_options_prefs_push_enabled_supported_summary">IMAP Push engedélyezése, ha be van állítva az alkalmazásban</string>
<string name="account_options_folder_push_suffix">, IMAP Push</string>
<string name="account_options_folder_is_push">IMAP Push használata</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: benjoe1 on September 05, 2016, 07:20:40 pm
<!-- strings_account_options.xml -->

<string name="account_options_prefs_push_enabled_summary">Push e-mail engedélyezése, ha a beállítás be van kapcsolva</string>
<string name="account_options_prefs_push_ews_need_google_play_summary">Exchange esetén a push e-mail működéséhez Google Play Szolgáltatások megléte szükséges</string>
<string name="account_options_prefs_push_ews_in_pro_version_summary">Exchange esetén a push e-mail funkció működéséhez Pro verzió szükséges</string>
<string name="account_options_folder_push_mail_suffix">, Push e-mail</string>
<string name="account_options_folder_is_push_mail">Push e-mail használata</string>

<!-- strings_message_list.xml -->

<string name="message_list_ews_initial_1">Az első szinkronizáció (mappánként) eltarthat egy ideig…</string>

<!-- strings__global.xml -->

<string name="pref_search_no_results">Nincs találat</string>

<!-- strings_prefs.xml -->

<string name="prefs_push_title">Push e-mail</string>
<string name="prefs_push_enabled_summary">Push e-mail engedélyezése, azonnali üzenet kézbesítés</string>
<string name="prefs_push_wifi_only_enabled_summary">Push e-mail csak WiFi esetén</string>
<string name="prefs_view_list_dividers">Elválasztók</string>
<string name="prefs_view_list_dividers_summary">Elválasztók mutatása az üzenetek között</string>
<string name="pref_debug_ews_device_id">Exchange push eszköz azonosító</string>

<!-- strings_locale_plugin.xml -->

<string name="tasker_event_label_match_count">Egyező üzenetek száma</string>
<string name="tasker_event_variable_array">tömb</string>
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on September 05, 2016, 09:34:34 pm
Thank you. I will post as -dev2.1 in a bit.
Title: Re: Hungarian - Magyar
Post by: Kostya Vasilyev on October 02, 2016, 01:36:06 am
1.6.4-dev3

*** hu: Missing: 4

<!-- strings_account_options.xml -->

<string name="account_options_prefs_imap_compression_other">Other</string>
<string name="account_options_folder_pop3_title">POP3 account</string>
<string name="account_options_folder_pop3_summary">POP3 provides access only to the Inbox</string>

<!-- strings_message_display.xml -->

<string name="message_display_menu_google_translate">Google Translate</string>